Ma la partita si è conclusa... con tre perdite per la Famiglia.
But it ended up a stalemate... with the Family down three pawns.
Non ci dicono mai quando l'inchiesta è conclusa.
They never tell us when the investigation is over.
Ma la tragedia si è conclusa quando l'ultima vittima, Sally Badina, ha ucciso l'assalitore nel corso di una colluttazione in cima al museo navale durante il corteo della Festa della Libertà.
But the tragedy ended when the final victim, Sally Badina, killed her attacker in a bloody struggle on the top of the Port of History building during the Liberty Day firework celebration.
La missione con i J'naii è conclusa?
Is our business with the J'naii finished?
Ma nessun assaggio della mercanzia finchè la negoziazione non è conclusa.
But no sampling the merchandise till the sale's complete.
L'intera faccenda s'è conclusa con un niente.
The whole thing ends in a draw.
Che autorie'e'erò personalmente appena la missione è conclusa.
Which I will personally authorise once your mission is completed.
Ho chiesto loro di parlarle, ma per loro la faccenda è conclusa.
I've asked the Nechisti council to give you an audience, but I'm afraid they consider the matter closed.
Non lo so, la missione è conclusa.
I don't know. The core is heating up, the mission's over!
Non credo, non prende soldi finchè la missione non è conclusa.
I doubt it, because he doesn't get paid until after the operation.
Senti, sono preoccupato per come la nostra sessione di è conclusa oggi.
Listen, I'm concerned about how ourNsession ended today.
...hanno potuto dimostrare al mondo che l'epoca dell'intervento militare sovietico negli altri paesi si è conclusa.
...determined to show the world that the era of Soviet military intervention in other countries is now over.
Secondo le informazioni che ci sono state fornite lei è stato accusato e condannato per aggressione aggravata in una rissa che si è conclusa con la morte di suo fratello.
According to the information provided to us...... youwerechargedwith and convicted of aggravated assault...... inabrawlthat resulted in the death of your brother.
Nel giugno 2013 è stata lanciata una consultazione pubblica online, che, conformemente ai requisiti minimi per le consultazioni, si è conclusa nel settembre dello stesso anno.
An online public consultation was launched in June 2013, closing in September 2013 in line with the minimum standards for consultation.
Per i dati personali della maschera di inserimento del modulo di contatto e quelli inviati via e-mail, questo è il caso in cui la rispettiva conversazione con l’utente si è conclusa.
For the personal data from the input mask of the contact form and those sent by e-mail, this is the case when the respective conversation with the user has ended.
La rilevazione dei dati sul campo si è conclusa a marzo 2013.
The fieldwork for this survey was completed in March 2013.
Mentre voi due eravate impegnati con la vostra piccola soirée, un'operazione in Beirut si è conclusa nel peggiore dei modi.
While you two were away on your little soiree, an operation in Beirut went badly wrong.
L'operazione è conclusa, e tu sei scomparso da giorni.
The Op's over, and you've been MIA for days.
Nel caso di raccolta di dati per la fornitura del sito web, questo è il caso quando la sessione si è conclusa.
In the case of collecting the data for providing the website, this is the case when the respective session is completed.
La dimostrazione si è conclusa con violenti scontri con le forze dell'ordine e l'esecuzione di quattro partecipanti innocenti.
The demonstration ended in violent clashes with law enforcement and the execution of four innocent participants.
La guerra è stata vinta, e il governo coloniale si è conclusa.
The war was won, and the colonial government ended.
La procedura di presentazione delle domande per ospitare le due agenzie UE con sede nel Regno Unito, l'Agenzia europea per i medicinali (EMA) e l'Autorità bancaria europea (ABE), si è conclusa a mezzanotte del 31 luglio 2017.
The European Commission has today made two legislative proposals to amend the founding Regulations of the European Medicines Agency (EMA) and the European Banking Authority (EBA).
La tua parte è conclusa, ma non il caso.
Your part's done, but the case isn't.
Che la Fase Due non è conclusa, - e poi è caduta la linea.
Just that phase two isn't over, and then the line went dead.
Una sanguinosa guerra civile tra i Reds (I comunisti) e il bianco (Czarists e alleati) si è conclusa con una vittoria per Lenin e il partito bolscevico.
A bloody civil war between the Reds (The Communists) and the Whites (Czarists and allies) ended with a victory for Lenin and the Bolshevik party.
Se la verifica non si è conclusa entro tre mesi dalla notifica, l’organismo di vigilanza ne informa il prestatore di servizi fiduciari specificando i motivi del ritardo e il periodo necessario per concludere la verifica.
If the verification is not concluded within one month, the supervisory body shall inform the qualified trust service provider specifying the reasons of the delay and the period by which the verification shall be concluded. 4.
Forse ha cercato così a lungo, e ora che la ricerca è conclusa...
Maybe you've been searching so long, and now that the search is over...
La tua piccola vendetta si è conclusa quando mi hai messo in cella 18 mesi fa ed eri stanco, ti sei lasciato andare.
When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, you got tired, you got sloppy.
Ma l'operazione si è conclusa con una schiacciante vittoria.
But the operation ended in overwhelming victory.
Dopo 15 anni di lavori si è conclusa con successo la realizzazione dell’Area unica dei pagamenti euro (Single Euro Payments Area, SEPA) per i bonifici e gli addebiti diretti nell’area dell’euro.
Safe and efficient payments, throughout Europe The Single Euro Payments Area (SEPA) is a project to harmonise the way we make and process retail payments in euro.
Se la posizione del Consiglio è respinta, il Presidente annuncia in Aula che la procedura legislativa è conclusa.
If the Council's position is rejected, the President shall announce in Parliament that the legislative procedure is closed.
La decisione espressa o tacita dell’autorità di regolamentazione acquista efficacia soltanto dopo che si è conclusa la procedura di cui al paragrafo 6.
The explicit or tacit decision of the regulatory authority shall become effective only after the conclusion of the procedure set out in paragraph 6.
Si è conclusa con purè di banane nei capelli.
You ended up with mashed bananas in your hair.
La discussione è conclusa, Xaro Xhoan Daxos.
The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos.
I vostri dati saranno eliminati dopo il disbrigo conclusivo della vostra richiesta, ovvero quando le circostanze indicano che la materia è conclusa definitivamente e qualora non sia previsto l'obbligo legale alla conservazione.
Your data will be deleted after final processing of your enquiry; this is the case if it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified, provided that there are no legal storage obligations to the contrary.
Nel frattempo la ricerca della soluzione ottimale è continuata e si è conclusa con successo quando ho visto una volta come funziona un flauto in un acquario!
In the meantime, the search for the optimal solution continued and was successfully completed when I once saw how the flute works in the aquarium!
La tua navigazione si è conclusa in un vicolo senza uscita, perché potresti aver digitato l'indirizzo (URL) in modo errato.
You may have used an outdated link or you may have typed the address (URL) incorrectly.
Con i suoi prodotti di alta qualità e il servizio cordiale, Weilongxin ha conquistato il favore dei clienti nel settore dei profumi in Medio Oriente e la mostra si è conclusa con successo.
With its high-quality products and warm service, Weilongxin has won the favor of customers in the perfume industry in the Middle East, and the exhibition has come to a successful conclusion.
Essa ha condotto un ampio riesame della legislazione vigente con gli Stati membri e ha avviato una consultazione pubblica che si è conclusa il 7 giugno 2010.
It carried out an extensive review of the existing legislation with Member States and launched a public consultation which ended on 7 June 2010.
L'Agenzia o lo Stato membro regolarizza il fascicolo entro sessanta giorni dalla data di ricezione delle motivazioni comunicate dai comitati; in caso contrario la procedura prevista dal presente capo è conclusa.
The Agency or the Member State shall bring the dossier into conformity within 60 days of the date of receipt of the reasons from the Committees, otherwise the procedure under this Chapter shall be terminated.
L'11 novembre 1918, la prima guerra mondiale o "la guerra per porre fine a tutte le guerre" si è conclusa e molti credevano che la prima guerra mondiale sarebbe il combattimento più catastrofico che il mondo avrebbe mai visto.
Preface On November 11th, 1918 World War I or “the war to end all wars” came to an end and many believed that World War I would be the most catastrophic combat the world would ever see.
Tuttavia, nessun pene, unguento o gel può fornire una crescita del pene che si è conclusa durante la pubertà.
However, no penis, ointment, or gel can provide penile growth that has ended during puberty.
Ed ho passato quasi cinque anni ad affrontare questa complicata e spiacevole controversia, ma, alla fine, si è conclusa ed io ho potuto tornare al mio lavoro.
And I went through nearly five years of dealing with this messy, unpleasant litigation, but finally, finally, it was over and I could really get back to my work.
Ora la lista è conclusa: 100 anni.
Now the list is done: a hundred years.
Quella spedizione si è conclusa, e io non ho molti risultati da mostrarvi al momento, ma andiamo indietro di un altro anno, ad un'altra trivellazione a cui ho preso parte.
So that trip just ended, and I can't show you too many results from that right now, but we'll go back one more year, to another drilling expedition I've been involved in.
3.2728860378265s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?